영문 이름, 더 이상 고민하지 마세요! 혹시 해외여행이나 외국 사이트 가입할 때마다 영문 이름 때문에 고민하신 적 있으신가요?여권에 적힌 대로 써야 할지, 아니면 평소에 쓰던 대로 해야 할지 헷갈릴 때가 많죠.이젠 걱정 마세요!여러분의 고민을 한 방에 해결해 줄 방법을 제가 찾아왔으니까요.오늘은 한글 이름을 영문으로 변환하는 방법과 그 과정에서 겪을 수 있는 어려움을 시원하게 풀어드릴게요. 영문 이름 변환, 왜 이렇게 헷갈릴까?한글 이름을 영문으로 표기하는 방법은 생각보다 다양합니다.공식적으로는 문화체육관광부 고시 제2000-8호에 따른 현행 로마자 표기법을 따르는 것이 원칙이지만, 실제로는 관습적으로 사용해 온 표기도 많이 쓰이죠.특히 성(姓)의 경우 규정된 표기법이 없어 더욱 혼란스러울 수 있습니다...